Мышка написал(а):Именно это, всю ночь смеялась пока фильм смотрела
можно я прооффтоплю, мне вспомнился собственный опыт со Суинни Тоддом... в общем так, я сама покупала диск, там перевод еще более-менее, а второй раз - я брала диск у подруги, ну думала, а вдруг качество еще лучше... так перевод с ее диска меня вообще укокошил насмерть!.. знаете, как я истерила над переводчиком?..
ну кто смотрел, тот поймет... одни и те же фразы, но какой разный перевод...
под цифрой один - это запись с моего диска, вторая - запись с диска подруги...
Когда к Тодду приходит Пирелли:
1. - позвольте дать вам совет, мистер Тодд
- какой?
- я буду с вами откровенен. как коллега с коллегой, мистер Бенджамин Баркер...
2. - зовите меня Адольфо. так меня звали, когда я еще не был профи.
- Ну, фигли?...
- (с сильнейшим армянским акцентом) - Шо фигли, вы помешали мне рекламировать мой товар, мистер Бенджамин Баркер!! *я под столом вообще валялась на тот момент*
На пикнике:
1. - у нас почти нет расходов. надо быть осторожнее, чтобы никто ничего не заподозрил. хорошо бы, если клиентов у тебя не убавится..
2. - у нас почти нет расходов. надо быть осторожнее с животными, вдруг какую заразу занесут... а вдруг санинспекция? *пробовала вылезти из-под стола, ничего не вышло)
Далее, когда миссис Ловетт приходит к Тодду.
1. - мне не нравится эта затея.
- так нужно было.
- ты сделал это?!
открывает сундук, смотрит на мертвеца...
- ты убил его!
- ты знала меня таким, каким я был много лет назад. привыкай ко мне в новой роли.
- это многое меняет, но от этого мне становится страшно.
2. - когда вернется мистер Пирелли?
- он не вернется.
- ты сделал это?!
открывает сундук.
- ты сошел с ума!
- он узнал меня, пытался шантажировать.
- о, ну тогда все в порядке. я просто подумала, что ты сошел с ума *ничего страшного милый, и тебя вылечат, и меня вылечат*
Когда приходит Турпин - браво и бис
1. - мистер Тодд?
- к вашим услугам. Отрадно видеть такого целовека здесь
- Ты знаешь меня?
- Кто же не знает великого судью Турпина?
- Мне рекомендовали вас, как лучшего брадобрея в городе.
- Приятно слышать. Что пожелаете, сэр? Подровнять волосы?
2. - мистер Тодд?
- к вашим услугам. Хотелось бы узнать ваше имя.
- Ты знаешь меня, сынок.
- Конечно. Кто в этом мире посмеет не знать великого судью Турпина!
- Меня не особо вдохновляет твоя лесть, но мой нюх подсказывает, что ты уже приготовил все необходимое.
- Стыдно сказать, не подготовился. Что будем делать сегодня, сэр? Стрижка, пилинг? *откуда, блин, в лексиконе средневекого брадобрея такие понятия?! добавь переводчик еще и макияж с маникюром, моего безграничному щастью предела бы не было*
в общем из-под стола я не поднималась )))))