А там качать надо, может на Ютуб залить?
может... че то не сильно получается скачать...
Форум, посвященный неподражаемому агенту Сэндзу |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум, посвященный неподражаемому агенту Сэндзу » Sheldon Jeffrey Sands » Цитаты Сэндза
А там качать надо, может на Ютуб залить?
может... че то не сильно получается скачать...
Ахедрес
Это займет немало времени, не могу найти файл у себя на компьютере
Это займет немало времени, не могу найти файл у себя на компьютере
нечо... я подожду..
Ахедрес
нечо... я подожду..
Уже грузиться
Я открою отдельную тему и туда выложу
Уже грузиться Я открою отдельную тему и туда выложу
уже видела новую темку! *побежала смотреть*
Отредактировано Ахедрес (2008-08-12 12:23:09)
Не совсем цитата.....меня дико тащит как он говорит : "Сoup d’etat".......
Сегодня все утро вспоминала............
Agent Katrina
А когда он это произносит?
Мышка
А когда он это произносит?
"He’s being paid by Barillo cartel to kill the president in an attempted coup d’etat"
"You’ll be paid. Coup d’etats, like elections, don’t come cheap. "
Agent Katrina
Не удивлена, что я этого не помню
Спасибо! Пойду и попытаюсь услышать....
Мышка
Первая - первый разговор с Элем, вторая - священник))
Услышишь...
Agent Katrina
Не верю, что что-то смогла расслышить
Мышка
оч жаль....
"He’s being paid by Barillo cartel to kill the president in an attempted coup d’etat""You’ll be paid. Coup d’etats, like elections, don’t come cheap. "
аа? я тоже не припомню... *убежала смотреть английскую версию ОвМ*
Сэндз: I don't hear you running... и тут звучит sands theme на полную мощь...
кстати, мне нравится как он произносит, что под угрозой их "big dance number.." почему в русской версии этого не было... ограничились "сейчас не время хлопать ушами, потому что наступил тот самый, решающий момент"...
Ахедрес
кстати, мне нравится как он произносит, что под угрозой их "big dance number.." почему в русской версии этого не было... ограничились "сейчас не время хлопать ушами, потому что наступил тот самый, решающий момент"...
Складывается ощущение, что я фильм смотрела всего раз, я ничего не помню... Или давно не смотрела его на русском.................
А мне очень очень нравится, как он говорит
You’re a good rat. I like you.
Ахедрес
аа? я тоже не припомню... *убежала смотреть английскую версию ОвМ*
Дееевочки, да вы чего?....
Мышка
А мне очень очень нравится, как он говорит
You’re a good rat. I like you.
Ой, да...так мило....
Складывается ощущение, что я фильм смотрела всего раз, я ничего не помню... Или давно не смотрела его на русском.................
да он вообще мне там в мотеле впаривал, что когда мол закончится это здоровая революция, он, "вальсируя, выйдет из здания с кучей денег" это он сказал на английском, а на русский этого вообще перевели... и вообще, я поражаюсь, кто фильм переводил. Кто-нибудь кроме меня тут испанский знает? так вот, Barillo - испанская фамилия, поэтому переводить надо было ее с испанского, и взучит она между прочим как "Барийо"... потому что буквы "ll" в испанском звучти как наша "й". А фамилию перевели с английского... Барильо.. да даже вслушаться в оригинальный английский, все там говорят Барийо..
Отредактировано Ахедрес (2008-08-16 14:01:42)
You’re a good rat. I like you
агась... любит людей под стать себе...
Ох, что-то тащусь я последнее время от I wouldn’t want to be you
I wouldn’t want to be you
балин... что-то с памятью моею стало.. это когда он говорит?
Мышка
Хе.... даааа.....
Ахедрес
это когда он говорит?
В первом разговоре с Элем))
В первом разговоре с Элем))
ааааа! "не завидую тебе" точно, вспомнила, и такая ядовитая улыбочка при этом... и тут же серьезным голосом добавляет I need you kill a man..
Кто-нибудь, у меня просьба! Как будет точное воспроизведение фразы «Я бросаю им болванки – они ловят. Рою им ямы – они падают» - на английском??
Ахедрес
I throw shapes. I set them up. I watch them fall. Должно быть...
I throw shapes. I set them up. I watch them fall. http://s39.radikal.ru/i083/0808/9d/35f7440e333f.gif Должно быть...
оооо, спасибо! а должно быть или так и есть? ну ладно, пойду еще раз вслушаюсь в английскую речь Сэндза..
Ахедрес
У меня так в субтитрах
кстати, вспомнила фразу, нравится тон, которым она произносится: No, I lost my inside man, probably dead!
У меня так в субтитрах
вот!!! искала английские субтитры для мексики, них...простите, НИЧЕГО не нашла! (( либо уж у меня руки не оттудова растут... может они и были конечно, но где-то регистрация нужна, а мне некогда, да и не нужно по сути, только ради вот этих слов..
Ахедрес
Да, классно
А его Ten might still be too much просто свун При этом такой убийственный взляд....
Ахедрес
вот!!! искала английские субтитры для мексики, них...простите, НИЧЕГО не нашла! (( либо уж у меня руки не оттудова растут... может они и были конечно, но где-то регистрация нужна, а мне некогда, да и не нужно по сути, только ради вот этих слов
У меня просто на диске есть, и то косячные до жути А скрипт к фильму вообще найти невозможно
Вы здесь » Форум, посвященный неподражаемому агенту Сэндзу » Sheldon Jeffrey Sands » Цитаты Сэндза